ɡuīyuántián·

作者:陶渊明 〔魏晋〕
原文 繁体版

怅恨独策还,崎岖历榛曲。

悵恨獨筞還,崎嶇歷榛麯。

山涧清且浅,可以濯吾足。

山澗清且淺,可以濯吾足。

漉我新熟酒,只鸡招近局。

漉我新熟酒,隻鶏招近局。

日入室中暗,荆薪代明烛。

日入室中暗,荆薪代明燭。

欢来苦夕短,已复至天旭。

歡來苦夕短,已復至天旭。

译文 注释

独自怅然拄杖还家,道路不平荆榛遍地。山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。滤好家中新酿美酒,烹鸡一只款待邻里。太阳落山室内昏暗,点燃荆柴把烛代替。兴致正高怨恨夜短,东方渐白又露晨曦。

①怅恨:失意的样子。策:指策杖、扶杖。还:指耕作完毕回家。曲:隐僻的道路。这两句是说怀着失意的心情独自扶杖经过草木丛生的崎岖隐僻的山路回家了。 ②濯:洗。濯足:指去尘世的污垢。 ③漉:滤、渗。新熟酒:新酿的酒。近局:近邻、邻居。这两句是说漉酒杀鸡,招呼近邻同饮。 ④暗:昏暗。这句和下句是说日落屋里即昏暗,点一把荆柴代替蜡烛。 ⑤天旭:天明。这句和上句是说欢娱之间天又亮了,深感夜晚时间之短促。

🖋 作者介绍

陶渊明
魏晋代
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。 曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。 他是我国古代一位伟大的诗人,其诗的艺术成就很高,对我国诗歌发展产生了广泛影响。有《靖节先生集》。

📜 陶渊明 名句

「精卫衔微木,将以填沧海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既无虑,化去不复悔。徒设在昔心,良辰讵可待。」
「夸父诞宏志,乃与日竞走。俱至虞渊下,似若无胜负。神力既殊妙,倾河蔫足有!馀迹寄邓林,功竟在身后。」
「岩岩显朝市,帝者慎用才。何以废共鲧?重华为之来。仲父献诚言,姜公乃见猜。临没告饥渴,当复何及哉!」

🏛 同为魏晋代诗词

陆机
尸乡亭诗 陆机