qīnɡpínɡ·liúrénzhù

作者:晏几道 〔宋〕
原文 繁体版

留人不住。

畱人不住。

醉解兰舟去。

醉解蘭舟去。

一棹碧涛春水路。

一櫂碧濤萅水路。

过尽晓莺啼处。

過儘暁鴬嗁處。

渡头杨柳青青。

渡頭楊桺青青。

枝枝叶叶离情。

葉葉情情后錦。

此后锦书休寄,画楼云雨无凭。

書休寄畫樓雲,雨無凴雨无凭。

译文 注释 赏析

留人留不住,情人在醉中解缆随着兰舟远去。一只船桨划出碧波漫漫春江路,霎时过尽黄莺啼叫处。渡口上杨柳青青,枝枝叶叶是离情。此地别后书信不要再寄,画楼欢情已化作残云断雨,一场春梦,了封锁痕迹,都是虚幻无凭。

留人不住二句:郑文宝《柳枝词》:“亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。不管烟波与风雨,载将离恨过江南。”此处翻用其意。兰舟:木兰舟,以木兰树所造之船。此处泛指船只。2、渡头杨柳二句:刘禹锡《杨柳词》:“长安陌上无穷柳,唯有垂杨管别离。”此处化用其意。锦书:书信的美称。前秦苏若兰织锦为字成回文诗,寄给丈夫窦滔。后世泛称情书为锦书。云雨:隐喻男女交合之欢。

通观全词,当是托为妓女送别情人之作。离别在一个渡口,时间是春天的一个早晨。上片写送别。“留人”二句以一“留”、一“去”点出送者与行者不同的心态:一方挽留而留不住,一方身不由己,去意已决。表面看留者似落花有意,去者若流水无情。实则一个“醉”字透出其中隐曲:去者亦非寡情绝意,正因离别愁深,遂借酒释愁,以免临别之际在情人面前失态落泪。“一棹”二句写送者目送兰舟远去:一只船桨划破碧波,船儿驶出一条春水路,从两岸清晨黄莺啼叫的杨柳中间穿过,消失到远方。“过尽”二字显现出送者整个目送兰舟由近而远,渐远渐无的空间推移过程,流露出送者情系兰舟的深长眷恋和心逐流水的绵绵离思。下片写别情。送者伫立空荡的渡头,唯余青青杨柳,徒然触动离情。“此后”二句抒发怨爱交集的负气之言,其中暗含难言之隐。二句表现的心情是矛盾的。全词先是脉脉含情之语,后转为决绝语,二者相反相成,因多情而生绝望,绝望恰表明不忍割舍之情。

🖋 作者介绍

晏几道
宋代
晏几道(约1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。 宋代父子能词的不少,但父子俱为大家的却只有大晏和小晏,而小晏尤胜乃父。他身为富贵公子,却一生潦倒,原因就是因为太“痴”了。冯煦曾说过:“淮海(秦观)、小山(晏几道),真古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋词人,实罕其匹。”

📜 晏几道 名句

「长因蕙草记罗裙,绿腰沉水熏。栏干曲处人静,曾共倚黄昏。风有韵,月无痕,暗消魂。拟将幽恨,试写残花,寄与朝云。」
「都人离恨满歌筵,清唱倚巍跻。星屏别后千里,更见是何年。□绮稳,绣衣鲜,欲朝天。北人欢笑,南国悲凉,迎送金鞭。」
「净揩妆脸浅眉,衫子素梅儿。苦无心绪梳洗,闲淡也相宜。云态度,柳腰肢,入相思。夜来月底,今日尊前,未当佳期。」

🏛 同为宋代诗词

醉蓬莱 韩元吉
谒金门 韩元吉
蓦山溪 韩元吉
浣溪沙 韩元吉
鹧鸪天 韩元吉