歇后语 · 谜面

荞麦窝里扎锥子

↓   答案揭晓   ↓
奸(尖)对奸(尖);棱对棱

📝 歇后语解析

谜面:荞麦窝里扎锥子
谜底:奸(尖)对奸(尖);棱对棱
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

种下碗豆收荞麦 ——长出棱角来了
靠小姨荞孩子 ——指望不上
荞麦捏的 ——没有骨头
荞麦去了皮 ——棱没棱;仁没仁
下雨天打麦子 ——收不了场;难收场
麦秆儿当秤 ——没斤没两
见了麦苗叫韭菜 ——五谷不分
麦秆里睡觉 ——细人
乱麻团掉刺窝 ——难理清
窝里的蛇 ——不知长短

🎯 相关成语

麦秀两岐 mài xiù liǎng qí 岐,同“歧”。一株麦子长出两个穗子。为丰收之兆,多用来称颂吏治成绩卓著。同“麦秀
黍离麦秀 shǔ lí mài xiù 哀伤亡国之辞。
条三窝四 tiáo sān wō sì 搬弄是非,挑拔离间。
窝火憋气 wō huǒ biē qì 把屈辱或恼怒强压在心底,不敢或不能发泄。
表里相应 biǎo lǐ xiāng yìng 内外互相应合。
五里雾中 wǔ lǐ wù zhōng 比喻模糊恍惚、不明真相的境界。