歇后语 · 谜面

卖馒头的搀石灰

↓   答案揭晓   ↓
面不改色

📝 歇后语解析

谜面:卖馒头的搀石灰
谜底:面不改色
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

卖盐的喝开水 ——没味道
卖了鞋子买帽子 ——顾头不顾脚
半夜做买卖 ——暗中交易
铁打的馒头 ——难啃;啃不动
笼屉上抓馒头 ——稳拿
谁蒸下馒头等着你 ——怕冷了不成
半边猪头 ——独眼
生气踢石头 ——吃亏是自己;自己吃亏

🎯 相关成语

倚老卖老 yǐ lǎo mài lǎo 卖:卖弄。仗着岁数大,摆老资格。
卖富差贫 mài fù chà pín 指对于富人,得钱便予以免除差役;对于穷人,便任意征派劳役。
昏头晕脑 hūn tóu yūn nǎo 形容头脑发昏,晕头转向。同“昏头昏脑”。
油头粉面 yóu tóu fěn miàn 头上擦油,脸上搽粉。形容人打扮得妖艳粗俗。
一发破的 yī fā pò dì 发:射出;的:箭靶的中心。一箭就射中箭靶中心。比喻一下子就击中目标或一句话就击中
众矢之的 zhòng shǐ zhī dì 矢:箭;的:箭靶的中心。众箭所射的靶子。比喻大家攻击的对象。