歇后语 · 谜面

丈夫不打妻子

↓   答案揭晓   ↓
好福气(夫妻)

📝 歇后语解析

谜面:丈夫不打妻子
谜底:好福气(夫妻)
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

丈二长的扁担 ——摸不清头尾
做个大褂丈二宽 ——大摇(腰)大摆
小寡妇梦见丈夫 ——心里想
孔夫子讲学 ——之乎者也
孔夫子偷钱包 ——文明人不做文明事
矮夫矬(cuo 矮)妻 ——各有短处
戏台上扮夫妻 ——假装;有名无实;无情无义
木偶不叫木偶 ——傀儡
生姜脱不了辣气 ——本性难移

🎯 相关成语

万丈高楼平地起 wàn zhàng gāo lóu píng dì qǐ 比喻事物从无到有。
佛高一尺,魔高一丈 fó gāo yī chǐ ,mó gāo yī zhàng 原为佛家告诫修行者,要警惕外界诱惑。佛,指佛法;魔,指魔法。后用以比喻一方势力(
独夫民贼 dú fū mín zéi 独夫:暴虐无道,众叛亲离的统治者;民贼:残害人民的坏家伙。指对国家人民有严重罪行
匹夫无罪 pǐ fū wú zuì 匹夫:古指平民中的男子,后泛指一般人。一般人是没有罪过的。
跌宕不羁 dié dàng bù jī 跌宕:放纵无拘束;羁:马笼头,比喻束缚。心志放逸无拘无束。
不无小补 bù wú xiǎo bǔ 补:补助,补益。多少有一点益处或多少有一点帮助。