歇后语 · 谜面

相(xiang)媳妇的扭头

↓   答案揭晓   ↓
看不上眼

📝 歇后语解析

谜面:相(xiang)媳妇的扭头
谜底:看不上眼
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

买了相因(便宜)柴,烧了夹生饭 ——想占便宜反吃亏
麻雀飞进照相馆 ——见面容易说话难
乞丐说相声 ——耍贫嘴
生成的相,做成的酱 ——变不了;没法变
新媳妇哭公公 ——说不出个好来
新媳妇照镜子 ——自我欣赏
出家人娶媳妇 ——不守规矩
宠了媳妇得罪娘 ——两头为难;左右为难
娶媳妇碰见送殡的 ——倒霉透了;真倒霉;扫兴
三个钱买个媳妇 ——贱人

🎯 相关成语

犬牙相制 quǎn yá xiāng zhì 制:牵制。指地界连接,如犬牙交错,可以互相牵制。
以毛相马 yǐ máo xiàng mǎ 根据毛色判断马的优劣。比喻从表面上看问题,其所得认识往往与实际不符。
丑媳妇总得见公婆 chǒu xí fù zǒng de jiàn gōng pó 比喻隐藏不住,总要露相。
泼妇骂街 pō fù mà jiē 泼妇:泼辣凶悍的妇女。象泼妇在街上当众谩骂。多指大肆攻击、谩骂别人。
妇孺皆知 fù rú jiē zhī 孺:小孩。妇女、小孩全都知道。指众所周知。
热锅上的蚂蚁 rè guō shàng de mǎ yǐ 形容心里烦躁、焦急,坐立不安的样子。