lánhuāmàn·yīnɡjìn

作者:戴复古 〔宋〕
原文 繁体版

莺啼啼不尽,任燕语、语难通。

鴬嗁嗁儘任,燕語難、難這一。

这一点闲愁,十年不断,恼乱春风。

點閑愁十年,斷恼儘萅,風重來故。

重来故人不见,但依然、杨柳小楼东。

人見但依儘楊,桺小樓、東記得同題。

记得同题粉壁,而今壁破无踪。

粉壁而今破無,蹤蘭無新漲緑。

兰皋新涨绿溶溶。

溶流恨落蘤紅紅。

流恨落花红。

着衫當時送。

念着破春衫,当时送别,灯下裁缝。

别燈新來縫,相思謾自,苦算雲煙。

相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。

過眼總樓空日,楚天際、凴欄目飛鴻。

落日楚天无际,凭栏目送飞鸿。

當日楚天漲际,凭栏目謾飞鸿。

译文 注释

让黄莺呜叫也叫不完,让呢喃的燕子任意地诉说,也说不清。这一点孤独愁苦,十年萦绕心头从未间断,这愁苦搅乱春风。旧地重来妻子却再也看不见。但小楼东边的杨柳,却依然如旧。曾记得你我共同在粉壁题诗,而今墙壁残破诗句无影无踪。长满兰草的沼泽地,新涨起一片碧绿溶溶,凋落的红花含着遗恨翻腾。看身上已经穿得破旧的春衫,清楚地记得这是当年送别时,你在灯下连夜剪裁制成。折磨我的是无边无际的思念之苦,算起来,往事像云烟一样,从眼前经过一切总是成空。在暮色中仰望楚天漫无边际,只能靠着阑干目送远去的飞鸿。

1、这:一作“奈”。2、闲愁:一作“芳心”。3、十年:虚指,很多年。4、恼乱春风:谓心绪为春风所撩乱。恼乱,宋时口语,即撩乱。5、故人:指戴复古的再娶之妻。6、同题粉壁:共同在粉壁上题诗。7、兰皋:芳草丛生的水湾。皋,水边地。屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮。”8、新涨:刚刚涨。9、溶溶:形容水盛的样子。10、破春衫:此衫是十年前离别时妻子在灯下赶制的衣衫,故言。春衫,一作“征衫”。11、谩然:徒然。谩,通“漫”。12、楚天:指南方的天空。楚,戴复古悼亡之地江右武宁即今江西武宁县,古属楚。13、飞鸿:飞翔的大雁。

🖋 作者介绍

戴复古
宋代
戴复古(1167— ) 字式之,天台黄岩(今属浙江)入。 一生不仕,浪游江湖。尝居南塘石屏山,因自号石屏。 江湖派著名诗人,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。曾从陆游学诗,部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。其词中亦颇有爱国之思,风格豪放,接近苏辛。有《石屏诗集》、《石屏词》。

📜 戴复古 名句

「一曲狂歌,有百馀言,说尽一生。费十年灯火,读书读史,四方奔走,求利求名。蹭蹬归来,闭门独坐,赢得穷吟诗句清。夫诗者,皆吾侬平日,愁叹之声。空馀豪气峥嵘。安得良田二顷耕。向临邛涤器,可怜司马,成都卖卜,谁识君平。分则宜然,吾何敢怨,蝼蚁逍遥戴粒行。开怀抱,有青梅荐酒,绿树啼莺。」
「今朝欲去。忽有留人处。说与江头杨柳树。系我扁舟且住。十分酒兴诗肠。难禁冷落秋光。借取春风一笑,狂夫到老犹狂。」
「醉狂痴作。误信青楼约。酒醒梅花吹画角。翻得一场寂寞。相如谩赋凌云。琴台不遇文君。江上琵琶旧曲,只堪分付商人。」

🏛 同为宋代诗词

贺新郎 无名氏
红窗迥 无名氏
花酒令 无名氏
花前饮 无名氏
满江红 无名氏