江行寄远
原文
繁体版
刳木出吴楚,危槎百余尺。
刳木出吴楚,危槎百余尺。
疾风吹片帆,日暮千里隔。
疾風吹片帆,日暮千裏隔。
别时酒犹在,已为异乡客。
别時酒猶在,已為異鄉客。
思君不可得,愁见江水碧。
思君不可得,愁見江水碧。
译文
注释
高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。 刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。
①《周易》:“割木为舟。”孔颖达《正义》:舟,必用大木刳凿为之,故云“刳木”也。萧士赟曰:张骞乘槎,乃刳全木为之,今沅、湘中有此,名为艚船。②吴均诗:“悲衔别时酒。”
🖋 作者介绍
唐代
李白,字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东)。
于唐武后长安元年(公元701年)出生在西域的碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油县)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行使。从二十五岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。其间曾因吴钧等推荐,于天宝初供奉翰林。但在政治上不受重视。又受权贵谗毁,仅一年余即离开长安,政治抱负未能实现,使他对当时政治腐败,获得较深认识。天宝三载,在洛阳与诗人杜甫结交。安史之乱中,怀着平乱的志愿,曾为永王幕僚,因兵败牵累,流放夜郎。中途遇赦东还,晚年飘泊困苦,卒开当途。
李白的诗歌以豪迈的气魄歌唱自己的进步思想,抨击权贵,蔑视礼教。但也时时流露出怀才不遇、人生如梦的消极情绪。从艺术上说,他的诗歌具有丰富的想象力,运用大胆的夸张和深入浅出的语言,形成豪迈爽朗的风格,是屈原之后古代积极浪漫主义诗歌的杰出代表。
📜 李白 名句
「地拥金陵势。城回江水流。(江一作汉)当时百万户。夹道起朱楼。亡国生春草。离宫没古丘。空余後湖月。波上对江洲。(江一作瀛)」
「六代兴亡国。三杯为尔歌。苑方秦地少。(少一作小)山似洛阳多。古殿吴花草。深宫晋绮罗。并随人事灭。东逝与沧波。(与一作只)」
「晋家南渡日,此地旧长安。地即帝王宅,山为龙虎盘。
金陵空壮观,天堑净波澜。醉客回桡去,吴歌且自欢。」