浣溪沙·霜日明霄水蘸空
原文
繁体版
霜日明霄水蘸空。
霜日明霄水蘸空。
鸣鞘声里绣旗红。
鳴鞘聲裏綉旗紅。
淡烟衰草有无中。
淡煙衰艸有無中。
万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。
萬裏中火北一尊,濁酒戍樓東闌揮。
酒阑挥泪向悲风。
樓向悲風向悲风。
译文
注释
秋日天空明净,远水蘸着长空,军营里红旗飘扬,不时传来马鞭声阵阵。远处淡烟笼着衰草,秋色在若有若无之中。万里中原已在烽火的北面,只能在东门的城楼上借一杯浊酒浇愁。酒后挥泪洒向悲凉的秋风中。
①题解:此词原无题,乾道本题作“荆州约马奉先登城楼观塞”。据乾道本《于湖先生长短句》,此词调名下另有小题“荆州约马举先登城楼观塞”。“观塞”即观望边塞。这时荆州北面的襄樊尚是宋地,这里“塞”应是指荆州郊外的防御工事。②霜日:指秋天。一说秋天的太阳。明霄:明净的天空;晴朗的天空。蘸(zhàn):沾染,沾取液体。水蘸空:指远方的湖水和天空相接。③鞘(shāo):装刀剑的套子,一说鞭鞘,这里指马鞭。鸣鞘声:刀剑出鞘声。一说指行军时用力挥动马鞭发出的声音。绣旗:绣有图案的军旗。④有无中:若有若无。⑤烽火北:当时荆州已成南宋边界,谓被金人占领的中原已在火线的北面。⑥尊:同“樽”,酒杯。酒器。戍楼:有军队驻防的城楼。⑦酒阑:饮酒将尽。悲风:指凄厉的秋风。
🖋 作者介绍
宋代
张孝祥(1132-1169),别号于湖,南宋历阳乌江(今安徽和县)人。
曾做过建康留守,因赞助主战的将领张浚北伐,受到免职处分。后在荆州(今湖北江陵县)做官,有政绩。
他写的部分词具有强烈的爱国思想,也长于写景抒怀。
📜 张孝祥 名句
「溪西竹榭溪东路。溪上山无数。小舟却在晚烟中。更看萧萧微雨、打疏篷。无聊情绪如中酒。此意君知否。年时曾向此中行。有个人人相对、坐调筝。」
「雪花一尺江南北。薪尽炊无粟。老仙活国拭刀圭。十万人家生意、与春回。天公一笑酬阴德。赐与长生籍。今朝雪霁寿尊前。看我双亲都是、地行仙。」
「雪消烟涨清江浦。碧草春无数。江南几树夕阳红。点点归帆吹尽、晚来风。楼头自擫昭华管。我已无肠断。断行双雁向人飞。织锦回文空住、寄它谁。」