送人赴安西
原文
繁体版
上马带吴钩,翩翩度陇头。
上馬帶吴鈎,翩翩隴頭小。
小来思报国,不是爱封侯。
來思報國不,是愛封矦萬。
万里乡为梦,三边月作愁。
裏鄉為夢三,邊月作愁早。
早须清黠虏,无事莫经秋。
須清黠虜無,事莫經秌秋。
译文
注释
韵译跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。置身于万里之外乡情化为梦境,眼望那边地明月激起阵阵怀恋。祝愿亲爱的战友早早扫清顽敌,边庭无事早归来切莫再经秋天!
散译你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将会在你的梦中出现,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。你此去应该早日消灭那些胡族侵略者,不要优柔寡断将战事一拖经年。
⑴安西:即安西都护府,治所在今新疆吐鲁番东南达克阿奴斯。⑵胡钩:一种似剑而曲的兵器,一作“吴钩”。⑶翩翩:形容轻捷地驰骋。陇(lǒng)头:指陕西箥陇县西北。陇北地区是古代通往西域的要道。⑷三边:幽、并、凉三州为汉时边郡,这里泛指边陲地区。⑸黠虏(xiá lǔ):狡猾的敌人。虏,古时西北少数民族的泛称。⑹经秋:经年。
🖋 作者介绍
唐代
岑参(715-770),南阳(今属河南)人。
天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州刺史,卒于成都。
长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。有《岑嘉州诗集》。
📜 岑参 名句
「诏书下青琐,驷马还吴洲。束帛仍赐衣,恩波涨沧流。微禄将及亲,向家非远游。看君五斗米,不谢万户侯。知出西掖垣,如到南徐州。归心望海日,乡梦登江楼。大江盘金陵,诸山横石头。枫树隐茅屋,橘林系渔舟。种药疏故畦,钓鱼垂旧钩。对月京口夕,观涛海门秋。天子怜谏官,论事不可休。早来丹墀下,高驾无淹留。」
「诏置海陵仓,朝推画省郎。还家锦服贵,出使绣衣香。水驿风催舫,江楼月透床。仍怀陆氏橘,归献老亲尝。」
「建业控京口,金陵款沧溟。君家临秦淮,傍对石头城。十年自勤学,一鼓游上京。青春登甲科,动地闻香名。解榻皆五侯,结交尽群英。六月槐花飞,忽思莼菜羹。跨马出国门,丹阳返柴荆。楚云引归帆,淮水浮客程。到家拜亲时,入门有光荣。乡人尽来贺,置酒相邀迎。闲眺兆顾楼,醉眠湖上亭。月从海门出,照见茅山青。昔为帝王州,今幸天地平。五朝变人世,千载空江声。玄元告灵符,丹洞获其铭。皇帝受玉册,群臣罗天庭。喜气薄太阳,祥光彻窅冥。奔走朝万国,崩腾集百灵。王兄尚谪宦,屡见秋云生。孤城带后湖,心与湖水清。一县无诤辞,有时开道经。黄鹤垂两翅,徘徊但悲鸣。相思不可见,空望牛女星。」