幽兰露,如啼眼。
幽蘭露,如嗁眼。
无物结同心,烟花不堪剪。
無物結同心,煙蘤不堪剪。
草如茵,松如盖。
艸如鬆,蓋如為。
风为裳,水为佩。
裳水珮,油水車。
油壁车,夕相待。
夕相待,冷翠燭。
冷翠烛,劳光彩。
勞光彩,西陵下。
西陵下,风吹雨。
吹雨下,裳吹雨。
译文
注释
墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。森冷翠绿的磷火,殷勤相随,闪着光彩。她走了,在西陵之下,只有风挟雨,呼呼地吹。
⑴苏小小:《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。”⑵幽兰露:兰花上凝结着露珠。⑶结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。⑷烟花:此指墓地中艳丽的花。⑸茵:垫子。⑹盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。⑺佩:身上佩带的玉饰。⑻油壁车:妇人所乘的车,车身为油漆为饰。”⑼夕:一作“久”。⑽冷翠烛:磷火,俗称鬼火,有光无焰,所以说“冷翠烛”。⑾劳:不辞劳苦的意思。⑿西陵:今杭州西泠桥一带。⒀风吹雨:一作“风雨吹”。
🖋 作者介绍
唐代
李贺,字长吉,生于贞元七年,卒于元和十二年(即公元790-816年)。河南福昌(今河南宜阳)人,家居昌谷,以乐府诗著称,誉为“诗鬼”。
因避家讳,不得应进士举,终生落魄不得志,二十七岁就英年早逝。
他的诗作想象丰富,立意新奇,构思精巧,用词瑰丽,也有伤感情绪的流露,有较高的艺术价值。
========
本《李贺诗全集》以施铁民(David Steelman)先生输入的《全唐诗》为底本,以上海古籍出版社1978年版《李贺诗歌集注》中的王琦《李长吉歌诗汇解》为校本,共编入一百七十六题,二百四十三首。李贺存世之作,古本只四卷,二百一十九首。逸诗二十三首编为外卷,内多伪作,其中《白门内》与卷四《上之回》重文,删去。补遗二首见郭茂倩《乐府诗集》,似皆后人拟作。另有《锦绣万花谷》、《海录碎事》所引断句数则,尤不类,故弃而不录。
📜 李贺 名句
「上之回,大旗喜。悬红云,挞凤尾。剑匣破,舞蛟龙。蚩尤死,鼓逢逢。天高庆雷齐坠地。地无惊烟海千里。」
「颜热感君酒,含嚼芦中声。花娘篸绥妥,休睡芙蓉屏。谁截太平管,列点排空星。直贯开花风,天上驱云行。今夕岁华落,令人惜平生。心事如波涛,中坐时时惊。朔客骑白马,剑弝悬兰缨。俊健如生猱,肯拾蓬中萤。」
「碧峰海面藏灵书,上帝拣作神仙居。清明笑语闻空虚,斗乘巨浪骑鲸鱼。春罗书字邀王母,共宴红楼最深处。鹤羽冲风过海迟,不如却使青龙去。犹疑王母不相许,垂雾妖鬟更传语。」